<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
<channel>
<title>TDX/TDR - Institut Universitari de Lingüística Aplicada</title>
<link>http://www.tdx.cat:80/handle/10803/247</link>
<description/>
<pubDate>Tue, 21 May 2013 09:59:04 GMT</pubDate>
<dc:date>2013-05-21T09:59:04Z</dc:date>
<item>
<title>Terminologia i implantació : anàlisi d'alguns factors que influencien l'ús dels termes normalitzats de la informàtica i les TIC en llengua catalana</title>
<link>http://www.tdx.cat:80/handle/10803/97295</link>
<description>Terminologia i implantació : anàlisi d'alguns factors que influencien l'ús dels termes normalitzats de la informàtica i les TIC en llengua catalana
Montané March, M. Amor
En aquesta tesi es duu a terme una anàlisi de la implantació de la terminologia en l’ús amb l’objectiu de trobar les causes que expliquen l’èxit o el fracàs de les propostes denominatives. Partim de la premissa que existeix un conjunt de factors que influencien positivament o negativament la implantació terminològica. En aquest treball estudiem la implantació en l’ús de la terminologia normalitzada de l’àmbit de la informàtica i les tecnologies de la informació i la comunicació (TIC) en un corpus especialitzat. Establim una metodologia de treball que ens permet d’obtenir dades quantitatives i qualitatives per a la recerca de factors d’implantació i, a continuació, ens proposem d’estudiar-ne alguns, que tenen a veure amb aspectes lingüístics (brevetat de les denominacions i acostament formal i semàntic amb el terme original), socio¬lingüístics (àmbit d’ús de la terminologia, via d’entrada dels termes en un àrea temàtica determinada i concurrència terminològica) i procedimentals (difusió dels termes a través de diccionaris generals i especialitzats). L’anàlisi ens proporciona dades empíriques per confirmar que alguns dels aspectes àmpliament tractats en la bibliografia són efectivament factors d’implantació.; This work presents a terminology implantation analysis with the aim to find the causes explaining the success or failure of terms in real language use. We depart from the premise that there are factors which influence terminology implantation in a positive o negative way. Our study analyses the implantation of standardised terms of Computer Science and Information and Communication Technologies (ICT) in a specialised corpus. We establish a specific methodology in order to obtain quantitative and qualitative data for the research of implantation factors. In this work we study some of these factors, especially those related with linguistic aspects (brevity of terms and formal and semantic proximity to the original term), sociolinguistic aspects (field of use, entry of terms in a specific domain and terminological competition) and procedural aspects (term dissemination through general and specialised dictionaries). The results obtained provide empirical data to confirm some of the aspects widely discussed in the literature as real implantation factors.
</description>
<pubDate>Thu, 17 Jan 2013 11:30:14 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://www.tdx.cat:80/handle/10803/97295</guid>
<dc:date>2013-01-17T11:30:14Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Gramática y diccionario : las construcciones con se en las entradas verbales del diccionario de español como lengua extranjera</title>
<link>http://www.tdx.cat:80/handle/10803/97047</link>
<description>Gramática y diccionario : las construcciones con se en las entradas verbales del diccionario de español como lengua extranjera
Renau Araque, Irene
La presente tesis doctoral aborda los usos de se, su tratamiento en los diccionarios románicos actuales y su representación en un diccionario de aprendizaje de español como lengua extranjera. Su objetivo principal es proponer un modelo de representación para verbos que muestren estos usos. Para ello, se atenderán los siguientes aspectos:&#13;
&#13;
	El estado de la cuestión tanto en los estudios de gramática (capítulo 2) como en los lexicográficos (capítulo 3).&#13;
	La representación de los usos pronominales en los diccionarios románicos actuales, en concreto los de aprendizaje de segunda lengua (capítulo 4).&#13;
	El análisis sistemático de los usos de se en el corpus, enfocado desde la perspectiva de la Theory of Norms and Exploitations y el Corpus Pattern Analysis de Hanks (2004) (capítulos 5 y 6).&#13;
	La elaboración de un modelo de entrada lexicográfica verbal que contenga usos con se para un diccionario de ELE (capítulo 7).&#13;
&#13;
Los resultados de la tesis son principalmente la elaboración de una base de datos sobre verbos con usos pronominales (capítulo 6, SCPA) y de un prototipo de 20 entradas lexicográficas de los mismos verbos analizados con CPA (capítulo 7).; The present Ph.D. thesis studied the uses of the Spanish particle se, its treatment by current romance dictionaries and its representation in a dictionary for learners of Spanish as a foreign language. The main objective is to propose a model for the representation of the verbs that present the use of se. For this, the following aspects will be analysed:&#13;
&#13;
	The review of related work in grammar studies (chapter 2) as well as lexicography (chapter 3).&#13;
	The representation of pronominal uses in the current romance dictionaries, particularly in those for learners of Spanish as a second language (chapter 4).&#13;
	The systematic analysis of se in corpora from the perspective of Hanks’ (2004) theory of Norms and Exploitations and Corpus Patterns Analysis (chapter 5 and 6).&#13;
	The elaboration of a model of a verbal lexical entry for a dictionary of Spanish as a second language containing uses of se (chapter 7).&#13;
&#13;
The results of the thesis are mainly the elaboration of a database on Spanish pronominal verbs (chapter 6, Spanish CPA) and of a prototype of 20 lexical entries with the same verbs analysed with CPA (chapter 7).
</description>
<pubDate>Wed, 09 Jan 2013 10:56:40 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://www.tdx.cat:80/handle/10803/97047</guid>
<dc:date>2013-01-09T10:56:40Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Variación terminológica y canal de comunicación. Estudio contrastivo de textos especializados escritos y orales sobre lingüística</title>
<link>http://www.tdx.cat:80/handle/10803/52066</link>
<description>Variación terminológica y canal de comunicación. Estudio contrastivo de textos especializados escritos y orales sobre lingüística
Seghezzi, Natalia
En la presente tesis, enmarcada en la Teoría comunicativa de la terminología (Cabré 1999), se aborda el estudio de un tipo de variación terminológica concreto, la variación denominativa, en relación con el canal de comunicación, un parámetro aún no explorado como causa de variación terminológica. La hipótesis general de partida es que el canal comunicativo condiciona la variación presente en los textos especializados escritos y orales; mientras que las hipótesis específicas sostienen que lo hace en tres planos diferentes: cuantitativo, formal y discursivo-textual.&#13;
Para verificar las hipótesis planteadas se confecciona y analiza un corpus de textos especializados escritos y orales sobre lingüística. Los resultados obtenidos permiten establecer en cada plano de análisis lo siguiente: a) el canal de comunicación repercute en la cantidad de variación de los textos especializados cuando se contempla el género textual y los textos presentan condiciones de producción diferentes (por ejemplo mayor o menor tiempo para exponer el discurso o contacto directo con la audiencia); b) las denominaciones escritas y orales presentan especificidades según el modo de producción (las denominaciones escritas suelen ser más lexicalizadas que las orales, de carácter analítico, aunque también se registran denominaciones escritas complejas no lexicalizadas a causa de su elevado grado de elaboración) y c) la variación cumple una función diferente en los textos especializados escritos y orales: la misma suele ser prioritariamente estilística en los textos escritos, para lograr un discurso elaborado, y cognitiva en los textos orales, para facilitar al receptor la comprensión de los conceptos.; This work, theoretically framed in the Communicative Theory of Terminology (Cabré 1999), aims to study a specific type of terminological variation known as denominative variation in relation to the communicative channel (oral / written), a parameter which has not yet been studied as a cause of term variation. The general hypothesis claims that the variation found in oral and written specialized texts is influenced by the communication channel, while the specific hypotheses state that this influence can be observed at the quantitative, formal and textual-discursive level.&#13;
In order to verify the hypotheses a corpus of specialized oral and written texts on linguistics has been compiled and analyzed. The results show a) that the communicative channel influences the degree of variation present in written and oral texts according to their genre and production circumstances (such as the amount of time to deliver the talk and the level of speaker-audience interaction); b) that oral and written denominative forms show differences related to their production mode (written denominations tend to have a higher degree of lexicalization than oral denominations, but non-lexicalized long written denominations which reflect the elaboration characteristic of written language have also been found); and finally, c) that terminological variation in written and oral texts tends to have different functions: in written texts variation is used primarily for stylistic purposes, while in oral texts variation serves a cognitive purpose to help listeners understand the concepts being explained.
</description>
<pubDate>Fri, 09 Dec 2011 11:16:42 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://www.tdx.cat:80/handle/10803/52066</guid>
<dc:date>2011-12-09T11:16:42Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>El análisis de las características dinámicas de la señal de habla como posible marca para la contratación e identificación forense de voz: un estudio para el español de México</title>
<link>http://www.tdx.cat:80/handle/10803/42940</link>
<description>El análisis de las características dinámicas de la señal de habla como posible marca para la contratación e identificación forense de voz: un estudio para el español de México
López Escobedo, Fernanda
El objetivo principal de esta tesis es determinar si el análisis dinámico de la frecuencia fundamental (F0) y de los tres primeros formantes vocálicos (F1, F2 y F3) es un rasgo idiosincrásico de los hablantes que puede utilizarse como marca identificativa para la comparación forense de voz. Los dos parámetros acústicos se han estudiado en el sonido vocálico /a/ ya que es uno de los fonemas más frecuentes en el español. &#13;
Además, en esta tesis se han analizado cuatro tipos de corpus con el fin de evaluar la capacidad discriminatoria de los dos parámetros acústicos independientemente del estilo de habla – corpus de habla leída y corpus de habla semi-espontánea – y del tiempo en el que se miden – corpus en tiempo aparente y corpus en tiempo real. &#13;
Los resultados han demostrado que en el caso de F1, F2 y F3 el análisis de las características dinámicas sí es un rasgo que resulta más informativo del hablante que la sola medición del punto central.; The main objective of this thesis is to determine whether fundamental frequency dynamics and vowel formant frequency dynamics (F1, F2 and F3) are useful speaker-specific markers useful for speaker forensic comparison. Both acoustic parameters had been studied in the vocalic sound /a/ because this is one of the most frequently phonemes in Mexican Spanish.&#13;
&#13;
Four different corpus have been analyzed to evaluate the discriminatory capacity of both acoustic parameters on two types of speech production – reading and a semi-spontaneous corpus – and in different measurements of time – in apparent and real time corpus.&#13;
&#13;
Results indicate that dynamics of F1, F2 and F3 frequencies are more informative of the characteristics of individual speakers than the measure of the midpoint.
</description>
<pubDate>Thu, 20 Oct 2011 11:05:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://www.tdx.cat:80/handle/10803/42940</guid>
<dc:date>2011-10-20T11:05:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Descripción y representación de los adjetivos deverbales de participio en el discurso especializado</title>
<link>http://www.tdx.cat:80/handle/10803/41720</link>
<description>Descripción y representación de los adjetivos deverbales de participio en el discurso especializado
Salazar Burgos, Hada Rosabel
El objetivo de esta tesis, es reunir información gramatical suficiente que permita determinar qué características deben reunir las bases verbales del español para ser capaces de originar un adjetivo deverbal de participio (ADP), y, basados en ello, poder describir cómo opera el proceso de activación de valor especializado en los términos N+ADP del dominio de la economía. Estas construcciones sintácticas mínimas son muy productivas en los discursos de ámbitos especializados, sin embargo la naturaleza híbrida de la forma participial acarrea muchos conflictos a la tarea de Procesamiento de Lenguaje Natural (PNL). Esta aproximación al análisis de los ADP es lingüística, está anclada teóricamente en la Teoría Comunicativa de la Terminología (TCT) e intenta ser el punto de contacto entre teoría y aplicación.; The goal of this thesis is to pinpoint the grammatical information that is necessary to determine which Spanish verb stems give rise to an adjectival participle (AP). This information will allow us to describe the linguistic indicators that, within the domain of economy, activate a specialized meaning in those terms that have the structure AP+noun. These syntactic minimal constructions are highly productive in specialized discourse. Nevertheless, the hybrid nature of the participial form invokes many conflicts in Natural Language Processing (NLP) applications. This descriptive approach to the adjectival participles is linguistic in nature, based on the Communicative Theory of Terminology (CTT), intends to be the point of contact between theory and application.
</description>
<pubDate>Thu, 13 Oct 2011 08:40:40 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://www.tdx.cat:80/handle/10803/41720</guid>
<dc:date>2011-10-13T08:40:40Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Je n'ai que ma bouche : prácticas interactivas y discursivas en el procedimiento de solicitud de asilo en Bélgica</title>
<link>http://www.tdx.cat:80/handle/10803/22648</link>
<description>Je n'ai que ma bouche : prácticas interactivas y discursivas en el procedimiento de solicitud de asilo en Bélgica
Gómez Díez, María Isabel
El objeto de estudio de esta tesis es la interacción que se produce en las audiencias de solicitud de asilo en Bélgica y los textos escritos que se generan en el procedimiento, principalmente, informes de audiencia y resoluciones. El primer objetivo de esta investigación es identificar las prácticas interactivas y discursivas de los agentes que puedan perjudicar la administración con justicia del asilo, bien porque perjudican a los solicitantes, bien porque dificultan la tarea de los organismos de asilo de evaluar la credibilidad de las declaraciones de los solicitantes. Por prácticas interactivas nos referimos a la manera de interactuar con los solicitantes en las audiencias y por prácticas discursivas a la manera de consignar por escrito sus declaraciones en el informe de audiencia. Nuestro segundo objetivo es comprobar si la criminalización del solicitante de asilo observada por anteriores estudios en el discurso político y de los medios de comunicación se puede observar en la interacción agente-solicitante y en la forma de examinar las solicitudes. Para ello analizamos la trayectoria completa de doce solicitantes de asilo en Bélgica, lo que incluye la grabación de las audiencias, realizadas en francés, y la comparación de estas con los respectivos informes de audiencia y las resoluciones.; This dissertation focuses on the interaction in asylum application hearings in Belgium and the written texts generated from this procedure, namely, written accounts of the hearings and decisions. The first goal of this research is to identify the officials’ interactional and discursive practices which may be detrimental to the administration of justice, either because they are prejudicial to the success of the applications, or because they make the asylum agencies’ task of assessing credibility difficult. “Interactional practices” refers to the ways in which officials interact with applicants in the hearings and “discursive practices” refers to the ways of putting the applicants’ statements in writing. The second aim is to check whether the criminalization of the asylum seeker observed by previous studies in the discourse of politicians and in the mass media can be detected at an interactional level and in the way of examining the applications. In order to carry out this research, the entire trajectories of twelve applicants in Belgium were followed, that is, all their hearings, conducted in French, were recorded, and compared with the corresponding written accounts and decisions.
</description>
<pubDate>Mon, 09 May 2011 12:01:36 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://www.tdx.cat:80/handle/10803/22648</guid>
<dc:date>2011-05-09T12:01:36Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>A quantitative approach to concept analysis</title>
<link>http://www.tdx.cat:80/handle/10803/7516</link>
<description>A quantitative approach to concept analysis
Nazar, Rogelio
The present research focuses on the study of the distribution of lexis in corpus and its aim is to inquire into the relations that exist between concepts through the occurrences of the terms that designate them. The initial hypothesis is that it is possible to analyze concepts by studying the contexts of occurrence of the terms. More precisely, taking into account the statistics of term co-occurrence in context windows of n words. The thesis presents a computational model in the form of graphs of term co-occurrence in which each node represents single or multiword terms. Given a query term, a graph for that term is derived from a given corpus. As texts are analyzed, every time that two terms appear together in the same context window, the nodes that represent each of these terms are connected by an arc or, in case they already had one, their connection is strengthened. This graph is presented as a model of learning, and as such it is evaluated with experiments in which a computer program solves tasks that involve some degree of concept analysis. Within the scope of concept analysis, one of those tasks is to tell whether a word or a sequence of words in a given text is referring to a specific concept and to derive some of the basic properties of that concept, such as its taxonomic relations. Some other tasks can be to determine when the same word is referring to more than one concept (cases of homonymy or polysemy) as well as to determine when different words are referring to the same concept (cases of synonymy or equivalence between languages or dialectical variations). As a linguistic interpretation of these phenomena, this thesis derives a generalization in the realm of discourse analysis: the properties of the co-occurrence graphs are possible because authors of argumentative texts have a tendency to name some of the basic properties of the concepts that they introduce in discourse. This happens mainly at the beginning of texts, in order to ensure that principles among reader and writer are shared. Each author will predicate different information about a given concept, but the authors that treat the same topic will tend to depart from a common base and this coincidence will be expressed in the selection of the vocabulary. This coincidence in the selection of the&lt;br/&gt;vocabulary, because of its cumulative effect, can be studied with statistical means. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El presente trabajo se centra en el estudio de la distribución del léxico en corpus y su&lt;br/&gt;cometido es el análisis de las relaciones existentes entre los conceptos a través de los&lt;br/&gt;términos que estos designan. La hipótesis de partida es que podemos analizar conceptos estudiando los contextos de aparición de los términos que los designan, utilizando para ello las estadísticas de coocurrencia de los términos en ventanas de contexto de n palabras. La tesis presenta un modelo computacional en forma de grafos de coocurrencia de términos donde los nodos representan términos simples o sintagmáticos. Dado un término analizado, se deriva un grafo para ese término a partir de un corpus. A medida que los textos se analizan, cada vez que dos términos aparecen juntos en una misma ventana de contexto, los nodos que los representan se conectan entre sí mediante un arco o bien fortalecen su conexión si ya la tenían. Este grafo es presentado como un modelo de aprendizaje, y como tal es evaluado mediante experimentos en que un ordenador resuelve tareas propias del análisis conceptual. Estas tareas incluyen determinar cuándo una palabra o secuencia de palabras dentro de un texto hace referencia a un concepto definido, así como determinar algunas de las propiedades más importantes de este concepto, tal como sus relaciones taxonómicas. Otras tareas son las de determinar cuándo una misma palabra puede hacer referencia a más de un concepto (casos de homonimia o polisemia) o determinar cuándo distintas palabras hacen referencia a un mismo concepto (casos de sinonimia o equivalencia entre lenguas o variedades dialectales). Como una interpretación lingüística de estos fenómenos, esta tesis extrae una generalización en el plano del anàlisis del discurso: las propiedades de los grafos de coocurrencia léxica surgen gracias a la tendencia que tienen los autores de textos argumentativos de mencionar algunas de las propiedades más importantes de los conceptos que introducen en el discurso. Esto ocurre sobre todo al inicio del discurso, con el objeto de asegurar que los principios entre lector y autor son compartidos. Cada autor predicará distintas informaciones acerca de un determinado concepto, pero los autores que traten sobre un mismo tema tendrán tendencia a partir de una misma base y esta coincidencia se manifestará en la selección del léxico que, por su efecto acumulativo, puede ser estudiada de manera estadística.
</description>
<pubDate>Tue, 12 Apr 2011 16:35:40 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://www.tdx.cat:80/handle/10803/7516</guid>
<dc:date>2011-04-12T16:35:40Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Unidades fraseológicas especializadas eventivas: descripción y reglas de formación en el ámbito de la energía solar</title>
<link>http://www.tdx.cat:80/handle/10803/7515</link>
<description>Unidades fraseológicas especializadas eventivas: descripción y reglas de formación en el ámbito de la energía solar
Bevilacqua, Cleci Regina
Esta tesis tiene como objeto de estudio las Unidades Frasológicas Especializadas Eventiv as (UFE eventivas), definidas como unidades sintagmáticas formadas por uno o más términos, que se componen de un núcleo terminológico (NT), y un núcleo eventivo (NE), de carácter terminológico o no, procedente de verbo y que se manifiesta superficialmente como verbo, nombre o participio.&lt;br/&gt;Partiendo de la hipótesis de trabajo (Bevilacqua, 1999) de que las UFE eventivas pueden caracterizarse por la presencia de una unidad de caràcter eventivo que subcategoriza un complemento, y se manifiesta superficialmente en tres estructuras, VN, NSP y NADJ derivadas de una misma estructura subyacente formada por un núcleo eventivo de carácter relacional [NE] y por un núcleo terminológico [NT] que corresponde a una entidad.&lt;br/&gt;Teniendo en cuenta esta hipótesis, el objetivo general fue el de describir las unidades que hemos considerado UFE eventivas para poder identificar sus propiedades y explicar su comportamiento en los textos especializados y establecer las reglas que podrían formularse para dar cuenta de su conformación.&lt;br/&gt;Enmarcamos el estudio de estas unidades en el ámbito de la terminología, más específicamente en el marco dela Teoría Comunicativa de la Terminología (TCT) propuesta por Abré (1999,2000,2001,2002) y, para llevar a cabo su descripción y la identificación de sus reglas de formación, tomamos por base algunos aspectos del Modelo Lexemático Funcional, desarrollado más recientemente por Faber y Maizal (1999).&lt;br/&gt;Como resultados se llegó a un conjunto de aspectos pragmáticos, semánticos y sintácticos que permitieron caracterizar y explicar el funcionamiento de las Unidades Especializadas Frasológicas Eventivas en los textos especializados y mostrar su carácter de unidad representativa y transmisora de conocimiento especializado sobre determinada temática. Asimismo, permitieron distinguir estas unidades frente a otras.
</description>
<pubDate>Tue, 12 Apr 2011 16:35:39 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://www.tdx.cat:80/handle/10803/7515</guid>
<dc:date>2011-04-12T16:35:39Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Comunicación Técnica multilingüe: gestión del conocimiento y de recursos lingüísticos para proyectos de traducción.</title>
<link>http://www.tdx.cat:80/handle/10803/7514</link>
<description>Comunicación Técnica multilingüe: gestión del conocimiento y de recursos lingüísticos para proyectos de traducción.
Cámara de la Fuente, Lidia
Esta tesis pretende aportar soluciones a los problemas de gestión de los recursos lingüísticos (RRLL) dentro de una organización dedicada a la producción de documentación técnica multilingüe (DTM). El problema general de la DTM está vinculada a la infrautilización de los recursos lingüísticos de mayor valor, esto es: diccionarios terminológicos y memorias de traducción. El objetivo de este análisis es diseñar e implementar un sistema de gestión de RRLL y de conocimiento que optimice la gestión de los proyectos de traducción dentro de una empresa dedicada a la producción de DTM, en concreto STAR Servicios Lingüísticos, SL. &lt;br/&gt;Para analizar el proceso de gestión y poder dar propuestas de solución se ha adoptado una propuesta metodológica utilizada en la gestión empresarial conocida como auditoría de la información cuyas fases son las siguientes:  &lt;br/&gt;1. Implicación en implantar una política de la información por parte de la dirección de la entidad &lt;br/&gt;2. Identificación de necesidades y evaluación de la viabilidad del proyecto &lt;br/&gt;3. Planificación de la auditoría de la información &lt;br/&gt;4. Análisis e interpretación de los datos:&lt;br/&gt;·recogida de datos  inventario, encuestas, diagramas de flujo &lt;br/&gt;·catálogo de problemas &lt;br/&gt;·catálogo de propuestas &lt;br/&gt;5. Implementación de las propuestas&lt;br/&gt;La aplicación de la auditoría de la información confiere especial relevancia a los RRLL y a sus informaciones asociadas. Desde la perspectiva empresarial los RRLL se entienden como activos lingüísticos y desde la perspectiva profesional de los traductores y gestores se entienden como bases de conocimiento. &lt;br/&gt;Tras el análisis e interpretación de los datos se propone una sistematización de la descripción semántica y estructuración lógica de los RRLL para optimizar la recuperación de la información. De la implementación de las propuestas se desarrolla COGNImática, una herramienta que soluciona la infrautilización de los RRLL y que se ha definido como un sistema de tres módulos relacionados entre sí: gestor documental de diccionarios, gestor de proyectos y gestor de corpus paralelos. &lt;br/&gt;COGNImática se basa en técnicas de técnicas de documentación recuperación y extracción de la información, y es una herramienta colaborativa. Y esto es así porque es un instrumento para la mejora de la política de la (in)formación empresarial por contribuir a un cambio abocado a compartir, consultar, sumar, unificar, proponer y construir, es decir, una mejora de la gestión del conocimiento y con ello una mejora de las condiciones laborales para los integrantes de la empresa analizada.
</description>
<pubDate>Tue, 12 Apr 2011 16:35:39 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://www.tdx.cat:80/handle/10803/7514</guid>
<dc:date>2011-04-12T16:35:39Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>El potencial discriminatorio de las secuencias de categorías gramaticales en la atribución forense de autoría de textos en español</title>
<link>http://www.tdx.cat:80/handle/10803/7512</link>
<description>El potencial discriminatorio de las secuencias de categorías gramaticales en la atribución forense de autoría de textos en español
Stefanova Spassova, Maria
The main objective of this dissertation is to evaluate the discriminatory capacity of n-grams - i.e. combinations of sequences of parts of speech- as potential markers of authorship for the purposes of the forensic comparison of Spanish written texts. The focus is on two particular types of n-grams, namely bigrams and trigrams.&lt;br/&gt;The principle hypotheses of the present dissertation are, on the one hand, that n-grams have a high potential to discriminate between the written productions of different authors (inter author variation). On the other hand, it is also hypothesized that the frequency of n-grams does not vary significantly between different writings of the same author over a period of time (intra author variation).&lt;br/&gt;The evaluation of the discriminatory capacity of n-grams was carried out in two different corpora: a) a general corpus of the Spanish language; and b) a corpus of real forensic cases. &lt;br/&gt;Results indicate that both types of n-grams have a high discriminatory potential when applied to both corpora. Moreover, it is demonstrated that the frequency of n-grams does not vary significantly between texts produced by the same author within a time-span of less than 20 years.; El objetivo principal de esta tesis es evaluar el potencial discriminatorio de los n-gramas - esto es, combinaciones de secuencias de categorías gramaticales- como posibles marcas de autoría para los fines de la comparación forense de textos escritos en español. La tesis se centra en dos tipos específicos de n-gramas: los bigramas y los trigramas.&lt;br/&gt;Las principales hipótesis de la tesis son, por un lado, que los n-gramas poseen un potencial discriminatorio alto en el análisis de producciones escritas por diferentes autores (variación inter autor). Por otro lado, que la frecuencia de los n-gramas no varía de forma significativa entre las producciones escritas del mismo individuo en el transcurso del tiempo (variación intra autor).&lt;br/&gt;La evaluación del potencial discriminatorio de los n-gramas se ha llevado a cabo en dos corpus diferentes: a) un corpus general de la lengua española; y b) un corpus de casos forenses reales.&lt;br/&gt;Los resultados han indicado que los dos tipos de n-gramas tienen un potencial discriminatorio alto cuando se aplican a los dos corpus. Además, se ha demostrado que la frecuencia de los n-gramas no varía significativamente entre textos escritos producidos por el mismo autor en un intervalo temporal inferior a 20 años.
</description>
<pubDate>Tue, 12 Apr 2011 16:35:38 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://www.tdx.cat:80/handle/10803/7512</guid>
<dc:date>2011-04-12T16:35:38Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>La variación conceptual de los términos en el discurso especializado</title>
<link>http://www.tdx.cat:80/handle/10803/7513</link>
<description>La variación conceptual de los términos en el discurso especializado
Kostina, Irina
Esta tesis describe la variación conceptual en terminología. Entendemos por variación conceptual el proceso cognitivo que conduce a cambios graduales en un concepto y se manifiesta lingüística y semánticamente en grados diferentes de equivalencia entre los sentidos de una unidad léxica o entre los sentidos de sus variantes léxico-semánticas. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Este estudio se basa en los fundamentos de la Teoría Comunicativa de la Terminología (TCT) (Cabré, 1999), en la teoría del término (Averboukh, 2005) y en la teoría de variación léxico-semántica (Karcevski, 1926 en Zviagintsev (ed.), 1965; Kury³owicz, 1955; Vinogradov, 1944; Smirnitsky, 1954; Ajmanova, 1957/2004; Nikitin 1974; Shmelev 1973/2008; Ufimtseva: 1986/2002; Solntsev, 1984, 1998, entre otros). &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Es un trabajo teórico, descriptivo y cualitativo que combina los postulados de la lingüística estructural y cognitiva y dos perspectivas del análisis del léxico: la semasiológica y la onomasiológica. La parte empírica de este estudio se basa en el método de estudio de casos e incluye el análisis de tres tipos de casos. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;En el caso A se comprueba que la situación prototípica de una acción nombrada por una unidad léxica nominal deverbal se proyecta en otros tipos de situaciones, conservando el Esquema nuclear o concepto básico. En el caso B se constata que una unidad léxica potencialmente polisémica actualiza diferentes significados y sentidos en el discurso especializado con dos tipos de relación entre ellos: intersección (polisemia irregular interdominio o intradominio) e inclusión (polisemia regular intradominio o interdominio). Se demuestra también que el comportamiento sintáctico y semántico del término en el discurso puede revelar pistas de la variación conceptual del mismo. Y en el caso C se demuestra que los expertos conceptualizan y categorizan sus objetos de estudio de maneras diversas, usando diversas estrategias cognitivas en los discursos que construyen.; This thesis describes conceptual variation in Terminology. By conceptual variation we understand the cognitive process leading up to gradual changes in a concept and which can be observed in different degrees of equivalence among senses of a lexical unit or among senses of the related lexical-semantic variants in discourse.&lt;br/&gt;This study is based on the Communicative Theory of Terminology (Cabré, 1999), the Theory of the Term (Averboukh, 2005), and the Theory of Lexical-Semantic Variation (Karcevski, 1926 in Zviagintsev (ed.), 1965; Kury³owicz, 1955; Vinogradov, 1944; Smirnitsky, 1954; Ajmanova, 1957/2004; Nikitin 1974; Shmelev 1973/2008; Ufimtseva: 1986/2002; Solntsev, 1984, 1998, etc.). It is a theoretical, descriptive, and qualitative study, which combines principles of Structural and Cognitive Linguistics and the semasiological and onomasiological perspectives of lexical analysis. The empirical part of the research consists of three cases following the case study methodology.&lt;br/&gt;In Case A, we see that the prototypical situation of an action named by a deverbal noun is mapped onto different kinds of situations preserving the Nuclear Scheme or basic concept. In Case B, it is proven that a potentially polysemic lexical unit activates various meanings and senses in specialized discourse, thus establishing two types of relations between them: intersection (inter- and intradomain irregular polysemy) and inclusion (inter- and intradomain regular polysemy). It is also demonstrated that the syntactic and semantic behaviour of terminological units in discourse can provide clues about conceptual variation. In Case C, it is confirmed that experts conceptualize and categorize their objects of study in different ways and construe their discourse using different cognitive strategies.
</description>
<pubDate>Tue, 12 Apr 2011 16:35:38 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://www.tdx.cat:80/handle/10803/7513</guid>
<dc:date>2011-04-12T16:35:38Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Descripción y evaluación de un sistema basado en reglas para la extracción automática de contextos definitorios</title>
<link>http://www.tdx.cat:80/handle/10803/7511</link>
<description>Descripción y evaluación de un sistema basado en reglas para la extracción automática de contextos definitorios
Alarcón Martínez, Rodrigo
El desarrollo de herramientas computacionales de ayuda en tareas lexicográficas y terminográficas es un creciente interés dentro del campo del procesamiento del lenguaje natural. Algunas herramientas se han desarrollado para la extracción automática de términos en textos especializados. Además, algunos estudios se han enfocado en el desarrollo de métodos para adquirir conocimiento definitorio sobre términos, tomando en cuenta la idea de que los términos suelen definirse en estructuras denominadas contextos definitorios, donde se emplean una serie de patrones que pueden ser reconocidos automáticamente. Partiendo de esta premisa, en esta tesis presentamos un sistema basado en reglas lingüísticas para la extracción de contextos definitorios sobre textos especializados en español. Este sistema esta formado por cuatro procesos: la extracción de ocurrencias de patrones definitorios; el filtro de contextos no relevantes; la identificación de los elementos constitutivos en los candidatos, es decir, el término y la definición; y la organización jerárquica de los resultados con el fin de encontrar los mejores candidatos.; The development of computational tools to help on lexicography and terminography tasks is indeed a growing interest on natural language processing field. Some tools have been developing for the extraction of terms from specialised texts. In addition, some studies have been focused on developing methods for acquiring definitional knowledge about terms, considering that the terms are commonly defined in structures called definitional contexts, which employ some patterns that can be automatically identified. Taking into account this premise, in this thesis we present a system based on linguistic rules for the extraction of definitional contexts in Spanish specialised texts. The system includes four processes: the extraction of textual fragments with definitional patterns; the filtering of non-relevant contexts; the identification of the constituent elements in the candidates, i.e., terms and definitions; and the ranking of the results to identify the best candidates.
Material addicional: http://hdl.handle.net/10230/6295
</description>
<pubDate>Tue, 12 Apr 2011 16:35:37 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://www.tdx.cat:80/handle/10803/7511</guid>
<dc:date>2011-04-12T16:35:37Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>El voseo en medios de comunicación de Chile. Descripción y análisis de la variación dialectal y funcional</title>
<link>http://www.tdx.cat:80/handle/10803/7510</link>
<description>El voseo en medios de comunicación de Chile. Descripción y análisis de la variación dialectal y funcional
Rivadeneira  Valenzuela, Marcela
Aquest treball se centra en l'estudi del voseo en l'espanyol de Xile a partir d'un corpus oral integrat per 108 hores d'enregistraments de programes de ràdio. Els nostres objectius s'adrecen, d'una banda, a la descripció i l'anàlisi lingüística del voseo, i de l'altra, a l'avaluació quantitativa de l'efecte de determinats factors externs sobre l'ocurrència d'aquest tret. Els resultats obtinguts, pel que fa a la variació dialectal, indiquen que hi ha una alta correlació entre la freqüència d'aparició del voseo i les variables de zona geogràfica, sexe i edat dels parlants. Quant a la variació funcional, es demostra que el grau de formalitat del programa de ràdio és una variable que condiciona clarament la presència de formes amb el tret estudiat. Així, s'ha pogut determinar que en el mitjà radiofònic l'ús del voseo es veu afavorit per contextos comunicatius informals en què participen activament homes del grup adult jove de la zona centre del país.; Este trabajo se centra en el estudio del voseo en el español de Chile a partir de un corpus oral compuesto por 108 horas de grabaciones de programas de radio. Nuestros objetivos se orientan, por un lado, hacia la descripción y análisis lingüístico del voseo, y por otro lado, hacia la evaluación cuantitativa del efecto de factores externos sobre la ocurrencia de este rasgo. Los resultados en cuanto a variación dialectal indican que existe una alta correlación entre la frecuencia de aparición del voseo y las variables de zona geográfica, sexo y edad de los hablantes. Por lo que respecta a la variación funcional, se demuestra que el grado de formalidad del programa de radio es una variable que condiciona claramente la presencia de formas voseantes. De esta forma, se ha podido determinar que en los medios de radio, el uso del voseo se ve favorecido por contextos comunicativos informales en los que participan activamente hombres del grupo adulto joven de la zona centro del país
</description>
<pubDate>Tue, 12 Apr 2011 16:35:37 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://www.tdx.cat:80/handle/10803/7510</guid>
<dc:date>2011-04-12T16:35:37Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Los sintagmas nominales extensos especializados en inglés y en español: descripción y clasificación en un corpus de genoma</title>
<link>http://www.tdx.cat:80/handle/10803/7509</link>
<description>Los sintagmas nominales extensos especializados en inglés y en español: descripción y clasificación en un corpus de genoma
Quiroz Herrera, Gabriel
En esta tesis doctoral se describen y clasifican los sintagmas nominales extensos especializados (SNEE) de más de tres tokens en inglés y en español en textos especializados del nivel experto-experto en el área del genoma.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;En resumen, los fenómenos que se analizarán en esta tesis pueden resumirse básicamente en: a) el estudio de la premodificación compleja de los sintagmas nominales en inglés; b) el estudio de la posmodificación en español; c) el análisis de la correlación entre las estructuras y las categorías semánticas; d) las tendencias semánticas de estos sintagmas en cuantos a clases y patrones; e) el comportamiento de los sintagmas nominales extensos en diccionarios especializados y corpus de referencia; f) y, finalmente las tendencias de traducción de este tipo de sintagmas en un corpus paralelo.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El comportamiento y las regularidades obtenidas permiten a profesionales de las lenguas inglesa y española tener una herramienta que les permita solucionar adecuadamente los sintagmas nominales con premodificación extensa.
</description>
<pubDate>Tue, 12 Apr 2011 16:35:36 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://www.tdx.cat:80/handle/10803/7509</guid>
<dc:date>2011-04-12T16:35:36Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Hacia un modelo lingüístico de resumen automático de artículos médicos en español</title>
<link>http://www.tdx.cat:80/handle/10803/7508</link>
<description>Hacia un modelo lingüístico de resumen automático de artículos médicos en español
Cunha Fanego, Iria da
En esta tesis se presenta un modelo lingüístico de resumen automático de artículos médicos en español que aúna criterios basados en la estructura textual, en las unidades léxicas y la estructura discursiva y sintáctico-comunicativa de los textos. El modelo se crea partiendo de la hipótesis de que los especialistas de cada ámbito emplean estrategias específicas a la hora de resumir. La validación de esta hipótesis mediante experimentos estadísticos permite tomar los artículos médicos acompañados de sus respectivos resúmenes como material de referencia para analizar, de cara a detectar las estrategias empleadas por los profesionales médicos para resumir sus textos. Una vez detectadas, estas estrategias se formalizan en forma de reglas y se diseña un modo de integración de las mismas. Esto da lugar al modelo presentado en esta tesis, del cual se implementa una parte. Los resúmenes resultantes se evalúan obteniendo buenos resultados, lo cual confirma que el modelo simula correctamente las estrategias empleadas por los especialistas y que estas se refieren a diversos aspectos lingüísticos.; In this thesis a linguistic model of automatic summarization of Spanish medical articles that joins criteria based on the textual structure, on lexical units and on the discourse and syntactic-communicative structure of texts is presented. The model is developed under the hypothesis that specialists of a domain use specific strategies when they summarize. The validation of this hypothesis by means of statistical experiments allows us to draw upon medical articles and their respective abstracts as reference in order to determine the strategies used by medical professionals. Once these strategies have been determined, they are formalized in terms of an integrated rule-based system, of which a part is implemented. The resulting summaries have been evaluated. Good results were obtained, which confirms that the model simulates correctly the strategies used by specialists and that these strategies refer to different linguistic aspects.
</description>
<pubDate>Tue, 12 Apr 2011 16:35:36 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://www.tdx.cat:80/handle/10803/7508</guid>
<dc:date>2011-04-12T16:35:36Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Análisis y descripción de las siglas en el discurso especializado de genoma humano y medio ambiente</title>
<link>http://www.tdx.cat:80/handle/10803/7507</link>
<description>Análisis y descripción de las siglas en el discurso especializado de genoma humano y medio ambiente
Giraldo Ortiz, John Jairo
El objetivo de esta tesis es, por una parte, el análisis lingüístico y estadístico de las siglas en el discurso espacializado de los ámbitos de genoma humano y medo ambiente. Por otra parte, el establecimiento de los patrones para el desarrollo de sistemas de reconocimiento semiautomático de siglas tendientes a la creación o mejoramiento de los diccionarios de siglas en línea. Esta investigación se divide en cuatro partes principales, a saber: 1) Definición y tipología de las siglas; 2) análisis estadístico o siglométrico; 3) análisis lingüístico y 4) patrones para la identificación de siglas en corpus.; The aim of this thesis is, on the one hand, the linguistic and statistical analysis of the initialisms in the specialized discourse of the domains of Genomics and Environment. On the other hand, the establishment of patterns to develop semiautomatic recognition systems to facilitate the building or update of online abbreviation dictionaries. This research is divided into four main parts: 1) Initialisms definition and typology; 2) Corpus quantitative analysis; 3) Corpus qualitative analysis, and 4) Initialisms recognition patterns.
</description>
<pubDate>Tue, 12 Apr 2011 16:35:35 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://www.tdx.cat:80/handle/10803/7507</guid>
<dc:date>2011-04-12T16:35:35Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Sintaxi i semàntica verbals en el discurs d'especialitat: elements per a l'activació del valor terminològic</title>
<link>http://www.tdx.cat:80/handle/10803/7506</link>
<description>Sintaxi i semàntica verbals en el discurs d'especialitat: elements per a l'activació del valor terminològic
Joan Casademont, Anna
La tesi, en el marc de la Teoria Comunicativa de la Terminologia (TCT), es proposa observar els elements d'activació del valor terminològic en els verbs fraseològics del discurs especialitzat. Es descriuen, a diferents nivells, la sintaxi i la semàntica de verbs fraseològics d'ús comú i freqüents en textos d'economia i de genòmica, i es detecten diferències i semblances en el seu comportament en ambdós discursos d'especialitat per establir tendències.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;A partir de les anàlisis, identifiquem les construccions verbals mínimes que són unitats de coneixement especialitzat (UCE) i observem si els verbs que fan de nucli sintàctic d'aquests sintagmes sofreixen canvis semàntics en els contextos especialitzats. Alhora, reinterpretem la proposta de factors d'activació d'Adelstein (2007) per als verbs, i confirmem empíricament diversos supòsits de la TCT sobre la polisèmia.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La tesi consta de tres parts: els fonaments de la recerca, l'anàlisi sintacticosemàntica del corpus, i els resultats i conclusions.; La tesis, en el marco de la Teoría Comunicativa de la Terminología (TCT), se propone observar los elementos de activación del valor terminológico en los verbos fraseológicos del discurso especializado. Se describe, a distintos niveles, la sintaxis y la semántica de los verbos fraseológicos de uso común y frecuentes en textos de economía y de genómica, y se detectan diferencias y similitudes en su comportamiento en ambos discursos de especialidad para establecer tendencias.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;A partir de los análisis, identificamos las construcciones verbales mínimas que son unidades de conocimiento especializado (UCE) y observamos si los verbos que funcionan como núcleo sintáctico de estos sintagmas sufren cambios semánticos en los contextos especializados. Asimismo, reinterpretamos la propuesta de factores de activación de Adelstein (2007) para los verbos, y confirmamos empíricamente distintos supuestos de la TCT sobre la polisemia.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La tesis consta de tres partes: los fundamentos de la investigación, el análisis sintacticosemántico del corpus, i los resultados y conclusiones.; This thesis, within the frame of the Communicative Theory of Terminology (CTT), aims at observing the terminological-value activating elements of phraseological verbs in specialized discourse. Syntax and Semantics of common use and frequent phraseological verbs in Economy and Genomic texts are described at different levels, and differences and similarities in their behavior in both domain discourses are detected to establish tendencies.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;From the analysis, we identify the minimal verbal constructions working as specialized knowledge units (SKU) and we observe if the verbs being the syntactic core of these groups suffer semantic changes in specialized contexts. Moreover, we reinterpret for verbs the activation factors proposal by Adelstein (2007, and we empirically confirm different assumptions of CTT on polysemy.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The thesis has three parts: the basis of the research, the syntax-semantic analysis of the corpus, and the results and conclusions
Material addicional: http://hdl.handle.net/10230/6325
</description>
<pubDate>Tue, 12 Apr 2011 16:35:34 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://www.tdx.cat:80/handle/10803/7506</guid>
<dc:date>2011-04-12T16:35:34Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Unidad léxica y significado especializado: modelo de representación a partir del nombre relacional madre</title>
<link>http://www.tdx.cat:80/handle/10803/7505</link>
<description>Unidad léxica y significado especializado: modelo de representación a partir del nombre relacional madre
Adelstein, Andreina
Esta tesis estudia la especificidad de los significados léxicos especializados, a partir del análisis del funcionamiento de nombres relacionales; ofrece una explicación integrada de la semántica especializada y no especializada y una modelización de entrada léxica unificada. Conjuga así, el modelo comunicativo de la terminología con modelos polisémicos de generación del significado léxico.&lt;br/&gt;El trabajo presenta una revisión crítica de las propuestas lingüísticas y terminológicas acerca de las propiedades semánticas del léxico científico. Luego,  analiza las propiedades del significado léxico especializado, los factores y los mecanismos de generación semántica, a partir del análisis contrastivo del comportamiento de madre en corpora textuales. La tesis proporciona, a su vez, criterios de reconocimiento formal de información semántica especializada, útiles para desarrollar diversos tipos de aplicaciones. Finalmente, propone una generalización de la semántica especializada de los nombres relacionales y una representación de entrada dinámica, que contempla componentes de conocimiento lingüístico y extralingüístico que interactúan en la generación del significado léxico.; This dissertation studies the specificity of specialized lexical meanings, based on an analysis of the behaviour of relational nouns; it offers an integral explanation of specialized and non-specialized semantics and a modellization of a unified lexical entry. Thus, it combines the communicative model of terminology with polysemic models of generation of lexical meaning.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;This work starts by presenting a critical review of linguistic and terminological approaches to the semantic properties of scientific lexicon. Then it procedes to analize the properties of specialized lexical meaning, the factors that influence semantic generation and its mechanism, based on the behaviour of madre in text corpora. It also provides criteria for the formal recognition of specialized semantic information which can help develop different kinds of applications. Finally, the dissertation puts forward a generalization of the specialized semantics of relational nouns and a representation of a dynamic entry, which contemplates components of linguistic and extralinguistic knowledge interacting in the generation of lexical meaning.
</description>
<pubDate>Tue, 12 Apr 2011 16:35:34 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://www.tdx.cat:80/handle/10803/7505</guid>
<dc:date>2011-04-12T16:35:34Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Aplicació de l'Anàlisi de l'entonació i de l'alienació tonal a la identificació de parlants en fonètica forense</title>
<link>http://www.tdx.cat:80/handle/10803/7504</link>
<description>Aplicació de l'Anàlisi de l'entonació i de l'alienació tonal a la identificació de parlants en fonètica forense
Cicres Bosch, Jordi
L'objectiu principal d'aquesta tesi és localitzar i descriure aquells paràmetres relacionats amb l'entonació i l'alineació tonal que són idiosincràtics dels parlants.&lt;br/&gt;Aquests paràmetres, en fonètica forense, han de poder ser útils per identificar parlants.&lt;br/&gt;Concretament, s'han estudiat 3 variables relacionades amb la forma de la corba&lt;br/&gt;d'entonació i 2 variables relacionades amb l'alineació dels pics de freqüència&lt;br/&gt;fonamental respecte de les síl·labes tòniques. S'ha tingut en compte la posició de les&lt;br/&gt;síl·labes estudiades dins les unitats d'entonació.&lt;br/&gt;D'altra banda, aquest treball té dos focus d'anàlisi: una anàlisi sincrònica i una altra de&lt;br/&gt;diacrònica. El primer focus ha servit per detectar les diferències entonatives entre&lt;br/&gt;diferents parlants (variació interparlant), a partir d'un corpus de lectures i un altre de&lt;br/&gt;parla semiespontània. El segon focus, en canvi, ha estudiat el rol del pas del temps en&lt;br/&gt;els patrons utilitzats pels mateixos parlants (variació intraparlant), a partir de l'anàlisi de&lt;br/&gt;corpus en temps aparent i en temps real.&lt;br/&gt;Els resultats han demostrat que es poden identificar els parlants a partir de l'anàlisi de&lt;br/&gt;les variables estudiades, i que aquests mantenen uns patrons pel que fa a l'entonació i a&lt;br/&gt;l'alineació tonal similars malgrat el pas dels anys.; El objetivo principal de esta tesis es localizar y describir los parámetros relacionados&lt;br/&gt;con la entonación y la alineación tonal que son idiosincrásicos de los hablantes. Estos&lt;br/&gt;parámetros, en fonética forense, tienen que poder ser útiles para identificar hablantes.&lt;br/&gt;Concretamente, se han estudiado 3 variables relacionadas con la forma de la línea&lt;br/&gt;melódica y 2 variables relacionadas con la alineación de los picos de frecuencia&lt;br/&gt;fundamental respecto de las sílabas tónicas. Se ha considerado la posición de las sílabas&lt;br/&gt;estudiadas dentro de las unidades de entonación.&lt;br/&gt;Por otro lado, este trabajo tiene dos focos de análisis: un análisis sincrónico y otro&lt;br/&gt;diacrónico. El primer foco ha servido para detectar las diferencias entonativas entre&lt;br/&gt;hablantes diferentes (variación inter-hablante), a partir de un corpus de lecturas y otro&lt;br/&gt;de habla semiespontánea. El segundo foco, en cambio, ha estudiado el rol del paso del&lt;br/&gt;tiempo en los patronos utilizados por los mismos hablantes (variación intra-hablante), a&lt;br/&gt;partir del análisis de corpus en tiempo aparente y en tiempo real.&lt;br/&gt;Los resultados han demostrado que se pueden identificar los hablantes a partir del&lt;br/&gt;análisis de las variables estudiadas, y que estos mantienen unos patronos respecto de la&lt;br/&gt;entonación y de la alineación tonal similares a lo largo de los años.; The primary objective of this thesis is to identify and describe the parameters related to&lt;br/&gt;intonation and tonal alignment patterns that are speaker-specific. In forensic phonetics&lt;br/&gt;these parameters should be useful for speaker identification purposes.&lt;br/&gt;Specifically, three variables related to the shape of the melodic line and two variables&lt;br/&gt;related to the alignment of F0 to stressed syllables have been studied. In addition, the&lt;br/&gt;position of syllables within the intonation units has been considered.&lt;br/&gt;On the other hand, this study involves a twofold focus of analysis, both synchronic and&lt;br/&gt;diachronic. The synchronic focus has been useful to detect the intonation differences&lt;br/&gt;between different speakers (inter-speaker variation) from the analysis of a reading and a&lt;br/&gt;semi-spontaneous corpus, while the diachronic focus has studied the role of time in the&lt;br/&gt;patterns used by individual speakers (intra-speaker variation), from the analysis of two&lt;br/&gt;corpora in apparent and in real time.&lt;br/&gt;The results have shown that it is possible to identify speakers by means of the analysis&lt;br/&gt;of the variables, and that they maintain similar intonation and tonal alignment patterns&lt;br/&gt;throughout the years.
</description>
<pubDate>Tue, 12 Apr 2011 16:35:33 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://www.tdx.cat:80/handle/10803/7504</guid>
<dc:date>2011-04-12T16:35:33Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Textos especialitzats i variació vertical: la diversitat terminològica com a factor discriminant del nivell d'especialització d'un text</title>
<link>http://www.tdx.cat:80/handle/10803/7503</link>
<description>Textos especialitzats i variació vertical: la diversitat terminològica com a factor discriminant del nivell d'especialització d'un text
Domènech Bagaria, Ona
Aquesta tesi doctoral es proposa contribuir a la delimitació del nivell d'especialitat d'un text a partir de l'anàlisi quantitativa de la terminologia que conté, amb la voluntat, d'una banda, de contribuir a l'estudi i caracterització del text especialitzat des d'una perspectiva lingüística, i de l'altra, de proposar una via que permeti la determinació d'un paràmetre objectivable, vàlid per discriminar un text en funció del nivell d'especialització que presenta, amb la finalitat d'aportar les bases de futurs sistemes de detecció automàtica del nivell d'especialització d'un text.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;D'acord amb aquest objectiu, la tesi ofereix una revisió crítica de les diferents aproximacions lingüístiques al concepte de text especialitzat i a la consideració de la variació vertical present en les produccions especialitzades i proposa l'ús d'un mesurador estadístic de la diversitat (l'índex de Shannon-Weaver) per obtenir un paràmetre, relacionat amb la diversitat terminològica, susceptible de discriminar els textos en funció del nivell d'especialització que presenten.
</description>
<pubDate>Tue, 12 Apr 2011 16:35:32 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://www.tdx.cat:80/handle/10803/7503</guid>
<dc:date>2011-04-12T16:35:32Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Alineació de textos jurídics paral·lels (català-castellà): alguns problemes</title>
<link>http://www.tdx.cat:80/handle/10803/7502</link>
<description>Alineació de textos jurídics paral·lels (català-castellà): alguns problemes
Ribas Bruguer, Marta
El desenvolupament que han tingut recentment els programes d'alineació de corpus bilingües obre noves perspectives en l'estudi dels textos d'especialitat.  La seva  utilització permet contrastar i evidenciar  diferències discursives entre textos especialitzats paral·lels en llengües diferents, fet que constitueix un benefici a l'hora de tractar el coneixement comparatiu entre un i altre discurs.  Tanmateix, la formalització d'aquest coneixement resulta una tasca complexa i així ho demostren els casos de soroll en els resultats dels programes.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Partint d'un corpus de textos jurisprudencials paral·lels catalans i castellans i utilitzant el programa ALINEA, fem un estudi descriptiu de detall sobre les diferències discursives entre els textos jurisprudencials catalans i castellans  per tal de formalitzar el coneixement comparatiu del discurs jurídic (jurisprudencial)  català i castellà.  Establim una tipologia dels fenòmens lingüístics propis d'aquest discurs que poden generar alineacions insatisfactòries, n'estudiem les causes i fem una proposta de tractament lexicogràfic i d'estratègies complementàries (regles lingüístiques) per millorar els resultats de l'alineació d'aquest tipus de textos.; Recent development in alignment programs of bilingual corpora open horizons in studies about specialized texts. Its use let to contrast and to show discoursive differences between parallel specialized texts in different languages. This constitues a benefit in the treatment of comparative knowledge between one discourse and the other. Nevertheless,  the formalization of this knowledge is a complex task and, so,  the cases of noise in the results of the programs show it.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Considering a corpus of Catalan and Spanish jurisprudencial parallel texts and using the ALINEA program, we present a descriptive study of detail about the discoursive differences between Catalan and Spanish jurisprudencial texts in order to formalize the comparative knowledge of Catalan and Spanish legal (jurisprundencial) discourse. We set a typology of own linguistic phenomena about this type of discourse which can generate non satisfactory alignments, we study the causes of this and we make a proposal of lexicographic treatment and of supplementary strategies (linguistic rules) in order to improve the results of the alignment of this type of texts.
</description>
<pubDate>Tue, 12 Apr 2011 16:35:31 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://www.tdx.cat:80/handle/10803/7502</guid>
<dc:date>2011-04-12T16:35:31Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>La representació conceptual en terminologia: l'atribució temàtica en els bancs de dades terminològiques</title>
<link>http://www.tdx.cat:80/handle/10803/7499</link>
<description>La representació conceptual en terminologia: l'atribució temàtica en els bancs de dades terminològiques
Tebé Soriano, Carles
La representació conceptual en terminologia: l'atribució temàtica en els bancs de dades terminològiques, tesi doctoral defensada el desembre de 2005 a l'Institut Universitari de Lingüística Aplicada de la Universitat Pompeu Fabra, revisa la noció d'àrea temàtica i d'adscripció temàtica dels termes a través de la seva representació en els BDT; demostra, amb un treball empíric, les insuficiències d'aquesta representació, tant des del punt de vista de l'adequació als principis teòrics de la terminologia, com des del punt de vista de l'eficiència dels bancs per respondre a les consultes que reben; proporciona una explicació del funcionament de la variació conceptual de les unitats considerades homònimes en els BDT, i elabora una primera proposta de representació alternativa que dóna resposta a algunes de les insuficiències detectades.; La representació conceptual en terminologia: l'atribució temàtica en els bancs de dades terminològiques, tesis doctoral defendida en diciembre de 2005 en el Institut Universitari de Lingüística Aplicada de la Universitat Pompeu Fabra, revisa la noción de área temática y de adscripción temática de los términos a través de su representación en los BDT; demuestra, con un trabajo empírico, las insuficiencias de esta representación, tanto desde el punto de vista de la adecuación a los principios teóricos de la terminología, como desde el punto de vista de la eficiencia de los bancos para responder a las consultas que reciben; proporciona una explicación del funcionamiento de la variación conceptual de las unidades consideradas homónimas en los BDT, y elabora una primera propuesta de representación alternativa que da respuesta a algunas de las insuficiencias detectadas.; Conceptual representation in terminology - the attribution of subject field to specialized terms in terminological databanks is a Ph.D. read in December 2005 at the Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra. This dissertation revisits the notion of subject field and the principles and criteria of thematic attribution of the concepts stored in TDB. The empirical work carried out in this dissertation has shown up the weaknesses of such issue, both from the standpoint of complying with the theoretical principles of terminology as well as that of the efficacy of databanks to answer the queries received. Furthermore, an explanation of conceptual variation of units considered homonymous in BDT is provided. Finally, a draft offering an alternative representation is put forward to rectify this situation.
</description>
<pubDate>Tue, 12 Apr 2011 16:35:30 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://www.tdx.cat:80/handle/10803/7499</guid>
<dc:date>2011-04-12T16:35:30Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Combining machine learning and rule-based approaches in Spanish syntactic generation</title>
<link>http://www.tdx.cat:80/handle/10803/7501</link>
<description>Combining machine learning and rule-based approaches in Spanish syntactic generation
Melero Nogués, Maria Teresa
Aquesta tesi descriu una gramàtica de Generació que combina regles escrites a mà i tècniques d'aprenentatge automàtic. Aquesta gramàtica pertany a un sistema de Traducció Automàtica de qualitat comercial desenvolupat a Microsoft Research. La primera part presenta la gramàtica i les principals estratègies lingüístiques que aquesta gramàtica implementa. Els requeriments de robustesa que reclama l'ús real del sistema de TA, exigeix del Generador un esforç suplementari que es resol afegint un nivell de pre-generació, capaç de garantir la integritat de l'entrada, sense incorporar elements ad-hoc en les regles de la gramàtica. A la segona part, explorem l'ús dels classificadors d'arbres de decisió (DT) per tal d'aprendre automàticament una de les operacions que tenen lloc al mòdul de  pre-generació, en concret la selecció lèxica del verb copulatiu en espanyol (ser o estar). Mostrem que és possible inferir a partir d'exemples els contextos per aquest fenòmen lingüístic no trivial, amb gran precisió.; This thesis describes a Spanish Generation grammar which combines hand-written rules and Machine Learning techniques. This grammar belongs to a full-scale commercial quality Machine Translation system developed at Microsoft Research. The first part presents the grammar and the linguistic strategies it embodies. The need for robustness in real-world situations in the everyday use of the MT system requires from the Generator an extra effort which is resolved by adding a Pre-Generation layer which is able to fix the input to Generation, without contaminating the grammar rules. In the second part we explore the use of Decision Tree classifiers (DT) for automatically learning one of the operations that take place in the Pre-Generation component, namely lexical selection of the Spanish copula (i.e. ser and estar). We show that it is possible to infer from examples the contexts for this non-trivial linguistic phenomenon with high accuracy.
</description>
<pubDate>Tue, 12 Apr 2011 16:35:30 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://www.tdx.cat:80/handle/10803/7501</guid>
<dc:date>2011-04-12T16:35:30Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Los artículos lexicográficos de zoónimos en diccionarios españoles de lengua general</title>
<link>http://www.tdx.cat:80/handle/10803/7500</link>
<description>Los artículos lexicográficos de zoónimos en diccionarios españoles de lengua general
Borràs Dalmau, Laura
En esta tesis se analiza una muestra de las definiciones de zoónimos en diccionarios españoles de prestigio para avanzar en la realización de uno o varios prototipos de definición que faciliten el trabajo al lexicógrafo en este campo. &lt;br/&gt;Asimismo, previo al análisis se ha realizado un compendio teórico que recoge las perspectivas de las disciplinas implicadas en el problema de la definición de los zoónimos en los diccionarios de lengua (Semántica, Lexicografía, Filosofía del lenguaje, así como Antropología, Biología y Psicología).&lt;br/&gt;Para ello se ha realizado un análisis comparativo de las informaciones que se encuentran bajo las entradas de una muestra estadística representativa del conjunto de los zoónimos recogidos en los estos diccionarios españoles: &lt;i&gt;Diccionario de la lengua española&lt;/i&gt; de la Real Academia Española (ed. electrónica, 1992), &lt;i&gt;Diccionario de uso del español&lt;/i&gt; de María Moliner (ed. electrónica, 1966), y &lt;i&gt;Diccionario general de la lengua española&lt;/i&gt; de Vox-Bibliograf (ed. electrónica, 1997).; This work analyses a sample of zoonym definitions in Spanish dictionaries to contribute towards the construction of a prototype (or prototypes) of definition that can make the work of the lexicographer easier.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Before the analyses the work offers a theorical recopilation of the different perspectives of the disciplines that have some relation with zoonym definition in dictionaries (such as Semantics, Lexicography, Language Philosophy and Anthropology, Biology and Psychology).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The representative sample has been extracted from: &lt;i&gt;Diccionario de la lengua española&lt;/i&gt; by the Real Academia Española (electronic edition, 1992), &lt;i&gt;Diccionario de uso del español&lt;/i&gt; by María Moliner (electronic edition, 1966), and &lt;i&gt;Diccionario general de la lengua española&lt;/i&gt; by Vox-Bibliograf (electronic edition, 1997).
</description>
<pubDate>Tue, 12 Apr 2011 16:35:30 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://www.tdx.cat:80/handle/10803/7500</guid>
<dc:date>2011-04-12T16:35:30Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Les interjeccions en un corpus audiovisual. Descripció i representació lexicogràfica</title>
<link>http://www.tdx.cat:80/handle/10803/7498</link>
<description>Les interjeccions en un corpus audiovisual. Descripció i representació lexicogràfica
Matamala Ripoll, Anna
"Les interjeccions en un corpus audiovisual: descripció i representació lexicogràfica" aborda l'estudi de les interjeccions en un corpus audiovisual de comèdies de situació originals i doblades de l'anglès al català. En la tesi es descriuen les interjeccions des de diferents perspectives i, després d'analitzar-ne la representació als diccionaris, es proposa una aplicació lexicogràfica electrònica bilingüe.; "Les interjeccions en un corpus audiovisual: descripció i representació lexicogràfica", PhD studies interjections in an audiovisual corpus of sitcoms, both original and dubbed from English into Catalan. Interjections are described from different perspectives and, after analysing their representation in dictionaries, a bilingual electronic lexicographical tool is proposed.
</description>
<pubDate>Tue, 12 Apr 2011 16:35:28 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://www.tdx.cat:80/handle/10803/7498</guid>
<dc:date>2011-04-12T16:35:28Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>El Anglicismo terminológico integral en los textos especializados: pautas para su tratamiento automatizado</title>
<link>http://www.tdx.cat:80/handle/10803/7496</link>
<description>El Anglicismo terminológico integral en los textos especializados: pautas para su tratamiento automatizado
Márquez Rojas, Melva Josefina
Se realiza un estudio descriptivo con orientación aplicada del anglicismo que aparece sin modificaciones formales en los textos especializados y divulgativos dentro del ámbito de la informática. Se proponen dos objetivos: Por un lado, describir modularmente el entorno textual de esta unidad léxica, denominada en el estudio Anglicismo Terminológico Integral (ATI); por el otro lado, proponer pautas en pseudocódigos para el procesamiento automatizado de este tipo de unidades sobre la base de patrones sistemáticos hallados en los análisis lingüísticos. Para el estudio, cuyo núcleo metodológico lo constituye un corpus de textos especializados y divulgativos representativos de las variedades venezolana y peninsular del español, se consideran cinco hipótesis: (1) Se considera el ATI como una unidad lingüística, funcional y cognitiva que, siguiendo indicadores como frecuencia de aparición, nivel de pertinencia y grado de estabilidad lingüística, puede ser incorporada progresivamente en calidad de neologismo; (2) el ATI no cumple con los criterios de univocidad, monosemia y monorreferencialidad propuestos por la Teoría General de la Terminología; por lo tanto, es susceptible de variación conceptual y denominativa; (3) el género y número gramaticales de los ATIs en contexto pueden ser explicados a partir de ciertos criterios regulares; (4) tanto los elementos deícticos como los marcadores reformulativos parafrásticos pueden contribuir en la acogida del ATI dentro del discurso escrito; (5) y (6) el reconocimiento de características formales de los ATIs permiten proponer pautas para etiquetaje morfosintáctico y pautas para el reconocimiento de estas unidades como candidatos a términos. Para la realización de los análisis lingüísticos se diseña una base de datos relacional. Los resultados obtenidos dan cuenta de una tendencia hacia la lexicalización de ATIs que son nombres propios, la sistematización en el uso de elementos morfológicos como los pseudoprefijos y algunas unidades léxicas utilizadas en la composición, la variación denominativa y conceptual de los ATIs en contexto, la posibilidad de presentar diferentes explicaciones sistemáticas a la asignación del género y número gramaticales y la contribución de elementos formales contextuales al anclaje del ATI en textos especializados y divulgativos en el español de la informática. Se comprueban, entonces, las hipótesis del estudio. Posteriormente, se proponen pautas para el procesamiento automatizado de ATIs en textos escritos en español dentro del ámbito de la informática.
</description>
<pubDate>Tue, 12 Apr 2011 16:35:27 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://www.tdx.cat:80/handle/10803/7496</guid>
<dc:date>2011-04-12T16:35:27Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Aspectos de la semántica de los adverbios de modo en español</title>
<link>http://www.tdx.cat:80/handle/10803/7497</link>
<description>Aspectos de la semántica de los adverbios de modo en español
Torner Castells, Sergi
En esta tesis se ahonda en el conocimiento que en la actualidad se posee sobre el significado de los adverbios en -mente del español. Se propone un análisis que explica los usos que puede tener un adverbio partiendo de sus propiedades semánticas. Con este fin, se analizan siete subclases de adverbios, de las que se seleccionan 84 unidades, con dos resultados principales: 1) se refinan las descripciones previas sobre el adverbio, que suelen basarse en extrapolaciones del comportamiento de las unidades prototípicas; y 2) se reconocen los rasgos semánticos característicos de cada grupo adverbial que explican el comportamiento de sus miembros. La principal novedad radica en que se analiza la vinculación entre la semántica adjetiva y la adverbial; en concreto, se examina la herencia por parte de los adverbios de la estructura argumental de sus bases adjetivas, así como el modo en que esta estructura argumental determina el uso adverbial.; This thesis is an in-depth study of the semantics of -mente adverbs in Spanish. With the goal of explaining the distribution of these adverbs on the basis of their semantic characteristics, 84 adverbs from seven subclasses were analysed, with two important results: 1) a refinement of the existing descriptions of these adverbs, largely thanks to the consideration of a wider array of data; and 2) a description of the semantic features that characterize each of the seven subclasses and predict their behavior. In particular, we get a clear picture of the relationship between the semantics of the base adjectives and the resulting adverbs, including aspects of meaning such as the inheritance of the argument structure of the adjectives by the corresponding adverbs, and the role argument structure plays in determining the adverbs' uses.
</description>
<pubDate>Tue, 12 Apr 2011 16:35:27 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://www.tdx.cat:80/handle/10803/7497</guid>
<dc:date>2011-04-12T16:35:27Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Análisis contrastivo de la variación denominativa en textos especializados: del texto original al texto meta</title>
<link>http://www.tdx.cat:80/handle/10803/7495</link>
<description>Análisis contrastivo de la variación denominativa en textos especializados: del texto original al texto meta
Suárez de la Torre, Mercedes
Análisis contrastivo de la variación denominativa en textos especializados: del texto original al texto meta, tesis doctoral defendida en junio de 2004 en el Instituto Universitario de Lingüística Aplicada de la Universidad Pompeu Fabra, se basa en el análisis de un corpus paralelo, originales y traducciones, del ámbito del genoma humano. Dicho análisis ha permitido, en primer lugar, proponer una tipología de casos de Variación Denominativa Explícita y, en segundo lugar, formular una hipotesis sobre las causas que pueden inducir a un traductor a introducir variación y las consecuencias que estos cambios ocasionan en el texto traducido.
</description>
<pubDate>Tue, 12 Apr 2011 16:35:25 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://www.tdx.cat:80/handle/10803/7495</guid>
<dc:date>2011-04-12T16:35:25Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>El Insulto: estudio prágmático-textual y representación lexicográfica</title>
<link>http://www.tdx.cat:80/handle/10803/7493</link>
<description>El Insulto: estudio prágmático-textual y representación lexicográfica
Colín Rodea, Marisela
La presente investigación es un estudio de carácter sincrónico que tiene como tema el insulto, entendido éste como la acción de insultar y la palabra o acto con que se insulta. Así, el insulto es analizado a partir de sus contextos de uso y delimitado al tipo de insulto en el que participa el léxico socialmente sancionado, lingüísticamente marcado como ofensivo, vulgar y grosero, observando para ello dos comunidades de habla del español: la mexicana y la peninsular. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Son dos los ejes metodológicos de este trabajo, la idea del insulto como un fenómeno lingüístico y comunicativo, y la del insulto como un fenómeno de la cognición colectiva e individual.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Los resultados de la investigación aportan información específica sobre la estructura, los micro-procesos de interpretación, tipos de textos asociados a diferentes situaciones de realización del insulto, datos sobre procesos de introspección y retrospección proporcionados por informantes de la variedad mexicana y  peninsular, respectivamente. Y el  trabajo concluye con la propuesta de ALI, Aplicación lexicográfica de representación del insulto para las variedades de nuestro estudio.; The thesis EL  INSULTO:  ESTUDIO PRAGMÁTICO - TEXTUAL  Y  REPRESENTACIÓN LEXICOGRÁFICA is a work framed in the lexicology, lexicography, pragmatics and cognitive linguistics, conceived as an applied linguistics subjects. It focus is the study of the Insult, understanding this notion like the word and the action of insulting. Assuming that the insult is a phenomenon that could be described like a linguistic and a communicative fact and like a social and individual cognition event, we have formulated three objectives: the first, to describe the elements that characterise the insult; the second, to investigate three objects of study about the insult- a linguistics, a pragmatic-textual and a cognitive object; and the third, to design one lexicography application on the theme of the insult.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;To carry out this dissertation, we have analyzed one corpus integrated by 25 words  with social marks offensive, vulgar; considered by itself as insults. We have worked with two varieties of spanish language: the mexican and the peninsular and have constructing two corpus: one lexicography corpus, COLEXI and other textual corpus, el CREAI, based on the CREA of the RAE.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The results reveal information about the structure, microprocess of interpretation, different  text typologies, introspective and retrospective cognitive elements of  the insult. We discussed the insult like a rational and irrational phenomenon of the communication; like the animal side of the civilisation.
</description>
<pubDate>Tue, 12 Apr 2011 16:35:24 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://www.tdx.cat:80/handle/10803/7493</guid>
<dc:date>2011-04-12T16:35:24Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Relacions conceptuals i terminologia: anàlisi i proposta de detecció semiautomàtica</title>
<link>http://www.tdx.cat:80/handle/10803/7494</link>
<description>Relacions conceptuals i terminologia: anàlisi i proposta de detecció semiautomàtica
Feliu, Judit
Aquesta tesi doctoral té com a objectiu principal establir les bases per a un sistema de detecció semiautomàtica de relacions conceptuals a partir de textos especialitzats. Per arribar a aquest objectiu, la tesi presenta una definició de relació conceptual en el marc d'un enfocament comunicatiu de la terminologia i, a partir d'aquesta definició, l'autora detecta i aplica diversos marcadors lingüístics verbals per aïllar fragments textuals que continguin unitats de coneixement especialitzat, vehiculades mitjançant termes i relacions conceptuals. D'aquesta manera es pretén recuperar fragments de coneixement especialitzat a partir dels nusos de coneixement i de les seves relacions en textos de l'àmbit del genoma humà.&lt;br/&gt;Una de les aportacions principals d'aquesta tesi és l'aplicació d'una tipologia de relacions conceptuals validada empíricament a partir de textos especialitzats a la creació i alimentació d'una ontologia sobre el genoma humà. I orientat a complir l'objectiu general d'aquest treball, la detecció semiautomàtica de relacions conceptuals, l'autora proposa estratègies sintàctiques i semàntiques que permetin refinar al màxim aquests elements clau en l'organització de la informació especialitzada, combinant aquestes estratègies amb un detector i un extractor de terminologia.; The main goal of this Ph. dissertation is to establish the ground basis for a semiautomatic conceptual relations detector on the basis of specialised texts. In order to attain this goal, the Ph. dissertation includes a new definition of conceptual relations in a communicative approach to terminology. From this definition, the author detects and applies different linguistic verbal markers to isolate textual fragments containing specialised knowledge units expressed by terms and conceptual relations. The aim is to retrieve specialised knowledge fragments from knowledge nodes and the relations they establish among them in the human genome domain.&lt;br/&gt;One of the main contributions of this work is the application of a typology of conceptual relations empirically validated on the basis of specialised texts on the construction and updating of an ontology about the human genome domain. As for the general goal, the semiautomatic detection of conceptual relations, the author proposes syntactic and semantic strategies for the maximum refinement of the detection of these key elements in the specialised information organisation, together with the use of a term detector and extractor.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Podeu consultar material addicional a http://repositori.upf.edu/handle/10230/6323
Material addicional: http://hdl.handle.net/10230/6323 
</description>
<pubDate>Tue, 12 Apr 2011 16:35:24 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://www.tdx.cat:80/handle/10803/7494</guid>
<dc:date>2011-04-12T16:35:24Z</dc:date>
</item>
</channel>
</rss>
