Browsing Departament d'Estudis Anglesos i Alemanys by Subject "00"
Now showing items 1-15 of 15
A social theory of bilingual adaptations: How language experience and linguistic register variation modulate the processing of agreement attraction errors
Masullo, Camilla (Date of defense: 2024-05-21)
Aquesta tesi estudia la dimensió social del bilingüisme i del processament lingüístic. Una revisió sistemàtica de 368 estudis sobre les adaptacions cognitives bilingües investiga amb quina freqüència es consideren els ...
An experimental study of coarticulation in american english V+/l/ and V+/r/ sequences
Riera Toló, María (Date of defense: 2016-02-09)
Aquesta tesi doctoral presenta un estudi experimental sobre la coarticulació en seqüències de V+/l/ i V+/r/ en posició final en paraules tòniques monosil·làbiques de l'anglès americà. Els detalls d'aquest procés coarticulatori ...
EFL Textbooks and Teachers’ Potential for Promoting Intercultural Competence: A Mixed Methods Research in Palestinian State Schools
Faraj, Jehad (Date of defense: 2023-11-21)
A mesura que el món esdevé cada cop més interconnectat i globalitzat, el sector de l'ensenyament d'idiomes s'enfronta a la necessitat de tornar a avaluar la competència en idiomes estrangers per incloure la Competència ...
Explicit Rules or Implicit Imitation: A Comparative Study of Two Approaches to Teaching English Prosody to Chinese Adult EFL Learners
Zhang, Xiaodan (Date of defense: 2024-02-12)
Aquest estudi té com a objectiu explorar l'efecte de l'ensenyament explícit i implícit sobre la millora de la pronunciació anglesa pel que fa a la producció de l'accentuació. 28 estudiants xinesos d'anglès com a llengua ...
Large Language Models: Language abilities and limitations
Dentella, Vittoria (Date of defense: 2024-09-20)
Els models de llenguatge massiu (LLM) s’utilitzen en aplicacions que generen cadenes de text molt semblants al llenguatge natural. Sobre aquesta base, s’ha dotat els LLM de capacitats similars a les humanes, com la ...
The Role of Translation in Foreign-Language Teaching
Artar, Pinar (Date of defense: 2017-09-26)
La traducció, un mitjà bàsic de comunicació, ha estat desfavorida i fins i tot ignorada en l’ensenyament de les llengües estrangeres. Aquesta recerca explora fins a quin punt les persones que participen a l’ensenyament de ...
Signaled and tested skills in the recruitment processes of translators in Portugal
Antunes Brogueira, João Carlos (Date of defense: 2022-09-15)
Aquest estudi analitza la senyalització i verificació de les competències en el sector de la traducció. En teoria, els senyals eficaços milloren la comunicació i proporcionen una reducció en els costos de la contractació ...
Simone de beauvoir in Turkey: (her)story of a translational journey
Postalcioglu, Aysenaz (Date of defense: 2016-01-27)
Aquest estudi explora i problematitza el viatge de traducció de Simone de Beauvoir a Turquia a través de les dades textuals i paratextuals dels anys 50 endavant, amb una perspectiva conscient de gènere. La primera problemàtica ...
The career paths of graduates in chinese interpreting studies: a scientometric exploration
Xu, Ziyun (Date of defense: 2015-12-14)
Els darrers 30 anys, el creixement dels Estudis d’Interpretació xinesos ha sigut, com a mínim, espectacular. La creixent col·laboració econòmica i política entre la Xina i Occident han motivat la demanda d’intèrprets per ...
The Historiography of English Language Teaching in Spain: A Corpus of Grammars and Dictionaries (1769-1900)
Lombardero Caparrós, Alberto (Date of defense: 2015-03-13)
Aquesta tesi doctoral estudia la historiografia de l'ensenyament de la llengua anglesa a nivell nacional. En concret, ho fa des d'un punt de vista de la producció de gramàtiques i diccionaris publicats a Espanya entre 1769 ...
The impact of metadata on translator performance: how translators work with translation memories and Machine translation
Cardoso Teixeira, Carlos da Silva (Date of defense: 2014-12-17)
Els traductors professionals fan servir diferents tipus d'eines electròniques per aconseguir un major nivell de productivitat i qualitat. Les dues eines més conegudes són les memòries de traducció i, més recentment, la ...
The reception of (non)professional subtitling.
Orrego-Carmona, David (Date of defense: 2015-04-15)
Actualment, la subtitulació no professional permet a persones de tot el món accedir a material audiovisual en altres idiomes. Aquesta recerca estudia la recepció de la subtitulació professional i no professional entre ...
Tracking the discourse of nationalism: the falklands war anniversary in the british press
Bellot, Andrea Roxana (Date of defense: 2014-07-08)
La Guerra de Malvines / Falklands va tenir lloc el 1982 entre el Regne Unit i Argentina a causa de la sobirania d'un grup reduït d'illes a l'Atlàntic Sud . Els nacionalismes van jugar un paper fonamental en el desenvolupament ...
Translating for linguistic minorities: translation policy in the united kingdom.
González Núñez, Gabriel (Date of defense: 2014-08-08)
A l’Europa actual, els idiomes de l’estat entren en contacte amb una gamma d’idiomes d’immigrants i un conjunt d’idiomes regionals. En aquest context, els encarregats d’elaborar polítiques s’enfronten a canvis en la ...
Translators as agents of lexical transfer: evidence from the standardization of curacaoan papiamentu
Parkins Ferrón, Courtney Garfield (Date of defense: 2014-12-17)
Aquest treball investiga si els traductors professionals de papiament de Curaçao actuen com a agents de transferència lèxica i també si ho fan d'una manera servil. La recerca adopta un enfocament de mètodes mixts que es ...


