Mostrando ítems 1-5 de 5
Condinho Bravo, Maria Da Conceiçao (Fecha de defensa: 2008-12-10)
Although Portugal is traditionally a subtitling country, with regular exposure to English audiovisual materials, the population's foreign-language skills (English) appear as statistically low. This ...
Takeda, Kayoko (Fecha de defensa: 2007-10-20)
Este estudio se basa en la premisa de que la interpretación es una actividad social y que por tanto necesita describirse y explicarse en referencia al contexto cultural, político y social del escenario ...
Berber-Irabien, Diana (Fecha de defensa: 2010-05-10)
New technologies, more specifically, Information and Communication Technologies (ICTs), are today indispensable in all professions. It is undeniable, however, that some professions have been affected ...
Pavlovic, Natasa (Fecha de defensa: 2007-10-18)
Nata a Pavlović<br/><br/>Direccionalidad en procesos de traducción colaborativa <br/>Un estudio de traductores novicios<br/><br/>Resumen<br/><br/>La traducción hacia la segunda lengua (traducción ...
Chan, Andy Lung Jan (Fecha de defensa: 2008-12-09)
This research uses the framework of information economics to analyze the translation profession and translator certification. The translation market is found to be heterogeneous and fragmented and both ...