Mostrando ítems 1-19 de 19
Cerezo Merchán, Beatriz (Fecha de defensa: 2012-05-18)
La presente tesis doctoral se enmarca dentro del área de la Traducción e Interpretación, y más concretamente, en el ámbito de la didáctica de la Traducción. Se trata de un estudio empírico-descriptivo de la didáctica de ...
Muñoz Miquel, Ana (Fecha de defensa: 2014-06-16)
<p>Cada vez son más los estudios empíricos que tienen por objeto conocer el perfil o la opinión de traductores o intérpretes profesionales con el fin de mejorar la formación y adecuarla a las exigencias del mercado (Li, ...
Pastor Enríquez, Verónica (Fecha de defensa: 2013-09-20)
En el grupo de investigación TecnoLeTTra estamos trabajando en el proyecto ONTODIC: Metodología y tecnologías para la elaboración de diccionarios onomasiológicos basados en ontologías. Recursos terminológicos para la ...
Prats Rodríguez, Ana Maria (Fecha de defensa: 2014-02-07)
Aquesta tesi doctoral s'insereix en una línia de recerca que recull la descripció de l’oralitat prefabricada dels textos audiovisuals traduïts. En aquest cas concret, es descriu l’oralitat de les sèries d'animació i d’«anime» ...
Higes Andino, Irene de (Fecha de defensa: 2014-05-16)
Esta tesis doctoral se enmarca dentro de los estudios de Traducción e Interpretación y, en concreto, en la vertiente de estudios descriptivos de la traducción audiovisual. A la zaga de los estudios más generales sobre las ...
Martínez Sierra, Juan José (Fecha de defensa: 2004-09-10)
Se trata de un trabajo que, si bien se puede adscribir al ámbito de estudio de la traducción audiovisual, no está exento de una clara orientación interdisciplinaria. El objetivo principal del mismo consistía en investigar, ...
Tamayo Masero, Ana (Fecha de defensa: 2015-12-21)
<p>La presente tesis doctoral se enmarca dentro de los Estudios de Traducción, más concretamente en los estudios sobre traducción audiovisual (TAV), y nace de la necesidad de asegurar un acceso igualitario a la información, ...
Martí Ferriol, José Luis (Fecha de defensa: 2006-11-03)
Este proyecto de investigación desarrolla un marco teórico de análisis en el que el concepto de método de traducción se presenta por medio de una representación gráfica y una representación paramétrica en función de tres ...
Baixauli Olmos, Lluís (Fecha de defensa: 2012-07-02)
Aquesta tesi doctoral estudia la professió de la interpretació als serveis públics (ISP) des del punt de vista de l'ètica, tot aprofundint en el marc deontològic que dirigeix la praxi i la seua aplicació a una àrea delimitada ...
Monzó Nebot, Esther (Fecha de defensa: 2002-07-26)
Aquesta tesi doctoral tracta els conceptes de gènere discursiu i de professió des d'un punt de vista teòric i en l'aplicació a la figura del traductor jurídic i jurat (TJJ). La hipòtesi inicial del treball planteja que ...
Oltra Ripoll, Maria D. (Fecha de defensa: 2016-01-25)
<p>Aquesta tesi doctoral tracta sobre la traducció de la fraseologia en obres literàries contemporànies i les seues corresponents adaptacions cinematogràfiques.</p> <p>Tot partint d'una revisió teòrica dels principals ...
Bracho Lapiedra, Llum (Fecha de defensa: 2004-07-07)
En aquesta tesi es du a terme l'anàlisi i caracterització traductològica d'un corpus seleccionat d'acord amb els diferents àmbits en què es produeix el discurs mediambiental. Aquest corpus està integrat per textos en què ...
Jiménez Ivars, Maria Amparo (Fecha de defensa: 1999-09-17)
Los avances tecnológicos y el aumento de las relaciones internacionales de carácter público, privado, comercial, turístico y cultural, entre otros, ha conducido en nuestro siglo XX a la generalización de una actividad ...
de los Reyes Lozano, Julio (Fecha de defensa: 2015-12-11)
<p>La presente tesis doctoral centra su atención en el estudio de la traducción audiovisual, concretamente en el ámbito de la recepción del doblaje por parte de un destinatario final especial, el niño. El subtítulo del ...
Tello Fons, Isabel (Fecha de defensa: 2011-02-16)
El dialecto en la novela aparece cuando el autor decide hacer que su narración o diálogos se viertan según la variante de un área geográfica, una clase social, una época o una forma de hablar particular. La función del ...
Guillot Farnós, Antonio (Fecha de defensa: 2015-11-25)
<p>El transporte de mercancías por mar, como campo social, en un mundo globalizado, depende, para su funcionamiento, de la comunicación intercultural por el alcance de las operaciones transnacionales que implica. Pero no ...
Maroto García, María de la Nava (Fecha de defensa: 2007-11-22)
El objetivo de esta tesis doctoral es proponer un modelo para la formalización de las relaciones que se establecen entre los conceptos especializados con vistas a su formalización en un editor de ontologías estándar. ...
Marín García, Maria Paz (Fecha de defensa: 2010-09-09)
El objetivo de esta tesis es el estudio de la traducción (inglés-español) <br/> de referentes culturales jurídicos en la ficción jurídica, especialmente <br/> en relación con las técnicas de traducción de los referentes ...
Oster, Ulrike (Fecha de defensa: 2003-11-21)
El objetivo de esta tesis doctoral es el análisis de las relaciones semánticas entre los constituyentes de términos complejos del campo de la cerámica en alemán y en español, con vistas a la traducción de los compuestos ...